打开翻译和口译的职业机会的眼睛
Working from home as a freelance French>English translator, 我住在伊利诺斯州西南部一个非常偏远的小镇上. 我喜欢慢节奏的生活和健康的环境,在其中生活和养育家庭.
大多数人在永利登录网址的关系密切, 中西部的农业社区与外语的接触非常有限, 然而, 学习或掌握一门外语的价值并不总是得到认可. 它根本不被视为一种必要的或非常有用的技能. 当地的高中甚至只提供一门外语——不是必修课. 我孩子的大多数高中同学从未想过,翻译或口译实际上可能是一种可行的职业选择.
认识到这, 我想把我的ATA学校永利登录网址演讲安排在高级西班牙语的大三和大四学生身上,他们开始展望自己的未来和可能的职业道路.
我先是用法语(然后是英语)自我介绍,引起了他们的注意, 当然), I began my presentation by giving them examples of non-literal English<>Spanish translations, 从最简单的单词数量/顺序差异发展到结构差异, 然后是虚假的朋友, 成语, 最后是具有文化敏感性的广告口号.
在那一点上,我让他们每人写下一个他们知道的非字面翻译的例子. 他们中的许多人都提出了很好的例子. 他们明白了!
(后来, 学生们拿着写了翻译例子的索引卡,摆出姿势合影.)
接下来,我谈到了技术和“当我的手机可以自动免费翻译时,为什么还要有人做翻译”的神话?”, 理由是全球每天大量且不断增加的书面材料生产,以及对即时全球通信的高需求.
为了进一步揭穿这个神话, 我展示了一些即使是谷歌翻译也会犯的上下文和习惯用语错误, 我认为这让他们感到惊讶,因为他们倾向于毫无疑问地依赖谷歌.
最后,我使用了美国劳工统计局和CareerBuilder的数据.来让大家明白,语言专业实际上是一个正在发展的领域. 这是很重要的一点,因为今天的高中生面临着很大的压力,要在专业上取得成功,而且经常被劝阻去追求那些被认为没有足够市场的领域.
我接着问了为什么我喜欢做翻译,以及他们可以采取什么步骤来成为翻译或口译员. 我鼓励他们在大学里继续学习西班牙语,即使他们的专业是另一个领域,并向他们解释这将为他们未来开辟许多机会.
我希望我的演讲能扩展他们对语言职业的看法,超越他们成长的小镇,让他们看到作为语言学生摆在面前的机会.
学校永利登录网址比赛
通过分享你的故事和照片,你可以赢得ATA年会的免费注册!