赞扬触摸打字
我上四年级前的那个夏天, 我被邀请参加当地一所社区大学的一个特别的暑期项目. 我有机会从一系列课程中选择两门, 原因我已经不记得了, 我选择了戏剧和触控打字. The drama class never did me much good; I learned mainly that I find singing and dancing in front of strangers excruciating. 但触控打字课程是物有所值的. 我无法想象在我的学生时代,我为老师写了一篇又一篇的论文,节省了多少时间. 当我开始翻译的时候, 我发现我早期职业生涯的限制因素是我思维过程的速度, 不是我手指的速度. 12年后,我的思维比打字快,但差不了多少.
打字技术似乎是一项相当基本的技能,对成熟的专业人士来说太基本了. 至少,我问的时候是这么想的 ATA的业务实践(BP)讨论列表 有多少成员知道如何打字. 我错得有多离谱:兴趣、观点和故事以最好的方式充斥着我的收件箱. 超过35人参与进来——与榜单上的日常访问量相比,这是一个惊人的数字——让我对触控打字对翻译和口译人员来说意味着什么有了一个不科学的了解. 他们告诉我的事情包括:
- 大多数受访者可以触摸类型,因为触摸打字是传统的 定义:不看按键就使用键盘. 永利登录网址可以进一步假设,大多数触控打字者使用全部十个手指打字, 而不是狩猎和啄食或偏爱几个手指.
- 大多数学习触摸打字的人都是在初中或高中学习的, 通常是用打字机而不是电脑键盘.
- 他们普遍认为,他们的触摸打字课程是他们上过的最有用的课程之一.
- 那些会打字的人无法想象以其他方式工作.
- 受访者似乎表现出了一点年龄差距:大多数触控打字者都在40多岁或以上, 而那些不接触打字的人倾向于更年轻. 有人猜测,智能手机的出现,以及用两个拇指在小屏幕上打字,导致了年轻人中触摸打字的减少. 永利登录网址中的一些人提到了永利登录网址的孩子, 谁会在学校里大量使用电脑,却表现出独特的打字方式, 几乎没有标准的触摸打字技巧.
总之, 在讨论触摸打字的优点时, 英国石油公司的名单成员往往与其他行业的人意见一致, 包括打字教练. 触摸打字通常被认为有以下好处:
- 提高生产率: 这种优势与打字速度密切相关. 假设一个打字员必须在键盘上寻找字母,他每分钟可以打20个单词. 一份2000字的文件需要100分钟才能打出来. 在学会触摸打字后,永利登录网址打字员的打字速度可达每分钟60个字. 同样一份2000字的文件只需要33分钟就能完成. This is a conservative example; many of the BP list members reported typing speeds of 70-80 words per minute.
- 人体工程学: 因为触控打字员使用全部十个手指, 他们不太可能因为过度使用手的某一部分而受伤. 触摸打字课程通常也教正确的姿势和手在键盘上的位置, 哪一种能让人感到舒适,减少手腕劳损和其他问题的可能性.
- 准确性: 学会触摸打字的人通常也能更准确地打字,更少拼写错误. 任何遗漏的拼写错误都可以更容易地纠正,因为打字员可以在打字时看着屏幕并立即发现错误. 这应该有帮助, 至少有一点, 在翻译工作中进行校对和运行质量保证步骤. 更少的拼写错误将加快拼写检查.
- 其他福利: 个别打字员可能会根据他们的个人情况发现其他优势. 就我个人而言, 我很欣赏这种触控打字方式,它能让我在开始感受到触控的影响时把视线从屏幕上移开 数字视疲劳. 我还可以一边打字,一边监视周围环境的干扰, 当孩子们应该学习却想要消失时,这是一项重要的技能.
在我的非正式调查中,一些人表达了相反的观点:他们不喜欢触摸类型, 这不会困扰他们. 多年来,他们开发了自己的系统, 他们发现自己的打字速度和翻译速度并不是紧密联系在一起的. 他们的观点是有效的:如果你有自己的打字系统, 能否以“正确”的方式触摸打字并不重要. 个性化的方法可能确实适合你, 但如果你对你的作品不满意, 或者如果你的手腕或手指疼痛, 考虑学习触摸打字. 你可能会发现隐藏的优势.
为什么不直接使用听写软件而不用担心打字技巧呢? 对某些人来说,听写确实很有效. 电脑发烧友们可能喜欢能够支配自己的工作, 但其他人在学习曲线上挣扎, 尤其是在永利登录网址这个行业, 语言支持和口音识别. 《永利最新网址》的专业版, 语音转文本软件的领跑者, 目前只在 六种语言 包括英语. 翻译任何不支持的语言的翻译人员都将面临一场艰苦的战斗,可能会发现这个项目是在浪费钱. 如果软件不能很好地配合你的麦克风或其他因素,即使用英语听写也会很困难, 包括你的口音.
早在2018年, 两家语音识别公司声称他们使用了人工智能来提供帮助 消除“口音差距” 他们的软件. That gap, however, was not fully closed; it just became not quite as big as it used to be. In 2021, 这种差距在大多数语音识别应用中依然存在, 包括Siri和Alexa这样的个人助理. 大量用户发现,如果他们的语音与系统训练的口音相差太远,这些系统就会出现问题或无法使用. 研究人员警告说,语音识别系统无法识别特定的口音可能会造成严重后果 延续歧视. 还有永利登录网址的工作, 这比让Alexa打开电视要微妙得多, 面临着同样的问题. 即使你的母语是英语,Dragon也可能无法解析你的口音. 谷歌语音输入支持比龙的六种语言更多的语言, 但只有当你在Chrome浏览器中使用谷歌文档或幻灯片时才有效, 而且它只接受口授, 不是语音命令, 如果你说英语以外的语言. Voice commands work only when using voice typing in 英语; mixing 英语 commands with dictation in another language is not allowed.
当听写不是一个可行的选择时,你需要依靠你的手指. 如果你想学习或得到更好的触摸打字,你应该从哪里开始? 以下是一些建议:
- 确定你的出发点: 在线搜索您的语言的触摸打字测试. 你可以在 英语, 西班牙语和其他语言,或者你可以尝试键入测试 这个网站,它拥有一整套语言选项. 比较你的语言对或对的打字速度. 你可能会发现一种语言从你的手指间流畅地流过,而另一种语言却让你慢下来.
- 找一门课程: 如果你没有触摸打字的经验,一个完整的课程可能对你最有帮助. 它会教你正确的手指定位,并给你一个很好的方法来学习这项新技能. 有很多免费和付费的语言打字课程, 快速搜索一下就能找到符合你需求的东西.
- 自己编练习: 如果你像我一样, 你可能有几年或几十年的工作经验, 但还是会发现自己总是拼错相同的单词或字母组. 我可以想到两个解决这些问题的方法. 第一个, 试着定期记录常见的打字问题或你打错的单词. 然后把正确的版本打印在一张纸上,放在电脑旁边. 试着在不看键盘的情况下将每个单词正确输入20次. 用这种方法,你可能需要放慢速度来重新训练你的手指. 另一种方法更简单:只需对拼写检查器进行编程,使其自动识别和纠正常见的拼写错误.
- 抄袭别人的作品: 学习同声传译的口译员通常会“影子”录制目标语言的录音进行练习. 您可以尝试类似的键入操作. 选择一本小说, 故事, 或者是你感兴趣的新闻文章,不用看手或屏幕就能重新输入. 把你的眼睛放在原始材料上. 当你打完字, 检查你的工作是否有错误,并将这些部分重新输入几次,以训练你的手指.
- 放点音乐。 英国石油公司名单上的一些成员还记得在他们的触摸打字课上跟着音乐工作. 如果你刚开始练习,你可以试试慢一点的歌, 如果你想加快节奏,那就转到更快的节奏.
- 玩一个游戏: 如果你厌倦了练习或重复输入文件,有很多打字游戏可供选择. 你可以保护地球免受外星人的侵害, 模拟一场奥运会风格的200米跨栏比赛, 甚至通过足够快地输入正确的字母来保护猫不被箭射中. 一个特别有趣的网站实际上把你的电脑变成了一个 钢琴. 钢琴键盘上的音符被编码成英文QWERTY键盘上的字母和数字键. 你可以选择一首歌,然后, 通过按正确的顺序按正确的组合键, 你可以像弹钢琴一样在电脑上弹奏这首歌. 我喜欢这个网站,因为里面的歌都有和弦, 哪个必须同时按多个键才能玩. 这迫使我仔细思考按键的位置,并让我以新的模式移动手指.
- 试试不同的键盘: 如果你在QWERTY键盘上输入英语,你可能更喜欢dvorak风格的布局. 或者您可能想使用国际键盘来帮助您输入两种或所有语言. I never set up my keyboard to allow me to type diacritics quickly; I always type the Alt+ codes on the number pad to add accent marks. 这使我在输入西班牙语或葡萄牙语时速度大大降低, 特别是当我需要输入一个我没有记住代码的字符时. 学习设置键盘以使用快捷键键入变音符号现在是我的待办事项列表.
你有什么建议可以分享吗,尤其是在用英语以外的语言打字时? 请在评论中告诉永利登录网址!
作者简介
丹妮尔·马克森(丹尼尔马克松)自2009年以来一直从事翻译工作,专门从事医学翻译,重点是患者记录. 她是ATA永利登录网址的葡萄牙语到英语和西班牙语到英语的翻译,也是ATA商业实践教育委员会的主席. 在专注于翻译之前,她曾担任西班牙语教师和医疗口译员. 欲了解更多信息,请访问 http://dmaxsontranslates.com.
4评论
请留下评论 取消回复
最近的帖子
订阅下一个级别
有什么好主意吗?
如果您对以后的文章有反馈或想法,请联系业务实践委员会.
作为一名家谱翻译,我发现触控打字是一项“必须具备”的技能. 永利登录网址处理的大多数文件都需要在翻译之前进行转录, 而原文通常是不标准的拼写或不再使用速记. 听写软件根本无法处理它.
说得好,布莱娜. 我也处理手写的文件——医疗记录, 就我而言,虽然我不会先抄写它们, 我破译一些笔迹所花的时间会让听写变得很痛苦.
写得很好,Danielle. 非常彻底的研究和报道, 我还为我的侄孙女和外甥想出了一些主意,他们在键盘上做作业,不知道怎么打字. 谢谢你!!
谢谢你,黛博拉! 我相信你的侄孙女会从你的帮助中受益的.