Marybeth Timmermann, an ATA-certified French>English translator, 2016-2017年学校永利登录网址比赛的获胜者是谁. 她赢得了在华盛顿举行的第58届ATA年会的免费注册, 这是她在格林维尔高中演讲时的一张笑容满面的照片, 伊利诺斯州, 她在学校的高级西班牙语课上给学生们讲翻译.
提高伊利诺斯州小镇的翻译意识
玛丽贝斯一直在阅读有关学校永利登录网址计划和比赛的报道 ATA编年史 多年来,我一直有兴趣参加. 2017年3月,她在格林维尔高中为儿子的西班牙语班做了第一次关于翻译的学校永利登录网址演讲. “我打电话给他的老师,问他我能不能出席,”玛丽贝丝说. “他对我的到来非常兴奋.”
“格林维尔是一个小镇,永利登录网址和说外语的人接触不多,当被问及她做演讲的动机时,玛丽贝斯解释道. “其他语言根本不是永利登录网址生活的一部分, 所以我想强调的是,翻译是人们做的事情, 而不仅仅是手机和谷歌翻译能做的事情.”
玛丽贝丝决定在学校的高级班演讲,因为他们是高中三年级和四年级的学生,他们选择了西班牙语作为选修课. 因为在她的小镇学习语言被认为是不切实际的, 她想在学生们上大学之前挑战这种思维方式. “我想告诉他们,如果你学习语言,你不必只是一名老师. 你也可以做笔译或口译.”
玛丽贝丝在开始准备她的永利最新网址材料之前做了大量的研究. “我通读了学校永利登录网址网站上所有的演讲,并听了ATA关于这个项目的一个免费网络研讨会.她发现网上的演示文稿都不太适合她想做的事情, 所以她决定从头开始做她的演讲. 然后,她花了很多时间研究西班牙语翻译的例子,以便在她的演讲中使用. “我不会说西班牙语,所以这是一个真正的挑战.”
当玛丽贝丝开始讲法语时, 这对学生们来说是一个很大的惊喜. “这是一个小镇,我认识所有的孩子. 对他们来说,我只是马特的妈妈,”她说. “他们听到我说法语时非常震惊.”
用这句吸引注意力的话给演讲开了个好头, Marybeth开始讲基础知识. 主题包括翻译和口译之间的差异, 常见的专门化, 还有你可以工作的地方(e).g.、自由职业者、私营及公营机构).
她的下一步是通过提供几个她在研究期间收集的西班牙语翻译中的简单例子来解释翻译不仅仅是逐字替换. 她举的一个例子指出,虽然在英语中说“我很好”用了三个词, 用西班牙语说同样的事情只需要两个单词(estoy bien)。. 玛丽贝丝随后解释了假朋友是如何导致严重误解的,并指出西班牙语中的embarazada在英语中是“怀孕”的意思,这引起了学生们的笑声, 不是它的假朋友“尴尬”.”
然后,她用多米尼加共和国的隐喻和习语做了更复杂的例子, 班主任的原籍是哪里. 她的最后一个例子来自于今年早些时候她儿子给她指出的一个现实生活中的翻译. 他们在一家麦当劳,屏幕上用英语和西班牙语播放着早餐三明治的广告. 英文版本, 广告以屏幕上的文字结束:“多吃早餐。, 更神奇的,,而西班牙语版本则以Más y más y más rico(意为“越来越好吃”)结尾。. 她的儿子惊讶地发现,广告中使用的都是相同的图像, 但最后的短语却不一样. Marybeth在课堂上用了这个例子,老师帮助解释了为什么英文版本的直译听起来对讲西班牙语的观众没有吸引力.
Marybeth还花时间谈论了技术在翻译中的作用, 包括计算机辅助翻译工具和机器翻译. 最后,她引用了永利登录网址的统计数据,讨论了翻译是一个正在发展的职业.S. 劳工统计局. 她最后解释了学生如何成为一名翻译或口译员,并提到ATA是有抱负的语言学家的一个很好的资源.
获奖照片
今年学校永利登录网址比赛的获奖照片是玛丽贝丝和学生们在翻译活动的成果前合影. 她给了学生们一张索引卡,让他们写下一个翻译的例子,其中一个例子是:
- 单词数量上的差异
- 语言结构上的差异
- 虚伪的朋友
- 习语/隐喻
- 文化差异(例如用于广告)
活动结束后,学生们写下自己的答案,并拿着索引卡摆姿势. “永利登录网址玩得很开心,”玛丽贝丝说.
学校永利登录网址比赛
通过分享你的故事和照片,你可以赢得ATA年会的免费注册!